近年来,由于各种社交媒体、短视频等快速崛起,更多的人在追逐节奏的同时,也开始注意到身边的语言交流变得越来越一口一个味。比如电影院里,有人会说‘吂吕座’,也有人说‘眸虑座’;一些人喜欢泡咖啡,却总说成‘拿瓦尔切诺’;某些时候,我们会遇到一些奇怪而认真的《中国话》粉丝,他们想为自己设置‘国语’豁免权,结果却因歧义而频繁被人吐槽。
“混淆”这个词汇,也出现得越来越频繁。那么,“混淆”这个词,怎么读呢?
其实,在汉语中,有不少同音字,即便是一些老生常谈的字,也很容易被读错。而这也正是汉语难以学习之处。因此,想要学好汉语,不仅仅需要掌握词汇的读音,还需要注重矫正发音,练好听说。
大家可以尝试去发一些声母类似、韵母有所差别的汉字,如b和p、s和sh、m和n等等,不难发现有些拼音符号对于外国人来说非常难发音。而对于国人而言,遇到字形相近、音一样或相近的字,也容易自然而然地混淆。
在这个时代,越来越多的人受到这种混淆的困扰。那么,我们该如何从根本上改变这种现象呢?也许你可以咨询一位专业的汉语教师,向TA请教一些日常中容易混淆的词汇及正确发音;或许你可以通过国际音标等学习方法,掌握汉语音的规律,从而有效降低混淆的概率。
掌握道理并不难,但不断努力,日积月累,才能让我们在语言交流中越来越得心应手。