首页 > 生活文化 > 春望原文及翻译(唐代杜甫《春望》原文及翻译)

春望原文及翻译(唐代杜甫《春望》原文及翻译)

来源:元婵生活网

国破山河在,城春草木深,感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金,白头搔更短,浑欲不胜簪。

杜甫的《春望》以作者在山下眺望城池及周边自然景色为背景,描绘了中国唐代末年的战乱和人民苦难的情景。全诗情感饱满,富于议论性,通过鲜明的感受性描写、对战争的深刻思考,反映了当时国家的危亡和民族的苦难,抒发出深沉的爱国思想。其中“感时花溅泪,恨别鸟惊心”一句,描述了战争给人民带来的痛苦和悲伤,令人感同身受。杜甫的诗歌具有深刻的历史洞察力和高度艺术观照力,是我国古代文学的珍贵遗产。

《春望》唐代望春诗,附原文及翻译

春望

国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。

译文:

国破之后,山河依旧在,城中的春草木更加茂盛。
我感到时光飞逝,眼泪滴在花上;
又怀恨当年离别的鸟儿惊扰我的心。
连续三个月的战火烽烟,一封家书对于我来说是万千金贵。
我的白发不断掉落,容易滑脱下来,几乎戴不住头上。

《春望》原文及翻译,领略唐代大诗人王之涣的春天之美

杜甫有云:‘海内存知己,天涯若比邻’。今天,我们就和唐代大诗人王之涣一起,领略春天的美好。他的代表作之一,《春望》,不论是从画面上还是从词句上,都将春天描绘得淋漓尽致。

大漠孤烟直,长河落日圆。
何处春江无月明,何处桃花依旧笑。
春草年年绿,王孙归不归?

【翻译】

大漠中,远山脉连绵,烟尘笼罩。
长河边,夕阳渐渐西下,映照着圆圆的夕阳。
不知何处春江水没有月亮的倒影,不知何处桃花依然含笑。
春天里草地年年长绿,那个王孙啊,不知何时回来故乡?

相关信息